% @book{bg_hr_khm_1857, % author = "Br{\"{u}}der Grimm", % editor = "Heinz R{\"{o}}lleke", % title = "{K}inder- und {H}ausm{\"{a}}rchen", % publisher = "Philipp Reclam jun. GmbH {\&} Co.", % address = "Stuttgart, Germany", % year = "1991", % volume = "2", % series = "Universal-Bibliothek Nr. 3192 [6]", % isbn = "3-15-003192-3", % language = "German", % colophon = "BR{\"{U}}DER GRIMM % Kinder- und Hausm{\"{a}}rchen % AUSGABE LETZTER HAND % MIT DEN ORIGINALANMERKUNGEN % DER BR{\"{U}}DER GRIMM % MIT EINEM ANHANG % S{\"{A}}MTLICHER, NICHT IN ALLEN AUFLAGEN % VER{\"{O}}FFENTLICHTER M{\"{A}}RCHEN % UND HERKUNFTSNACHWEISEN HERAUSGEGEBEN % VON HEINZ R{\"{O}}LLEKE % PHILIPP RECLAM JUN. STUTTGART, 1980/1991" } % % Originaltext f"ur das LaTeX-Quelldokument % bearbeitet und redigiert von A. Ueno, am 12. M"arz 2001 % und "uberpr"uft von Y. Nagata am 31. M"arz 2001 % \maerchentitel{KHM 143: Up Reisen gohn} \markright{KHM 143: Up Reisen gohn} Et was emol ne arme Frau, de hadde enen Suhn, de wull %S.251 so gerne reisen, do seg de Mohr: >>Wu kannst du reisen? %S.251 Wi hebt je gar kien Geld, dat du mitniemen kannst.<< Do %S.251 seg de Suhn: >>Ick will mi gut behelpen, ick will alltied %S.251 seggen: {\frq}Nig viel, nig viel, nig viel.{\flq}<< %S.251 Do genk he ene gude Tied un sede alltied: >>Nig viel, nig %S.251 viel, nig viel.<< Kam do bi en Trop Fisker un seg: >>Gott %S.251 helpe ju! Nig viel, nig viel, nig viel.<< >>Wat segst du, Kerl, %S.251 nig viel?<< Un asse dat G"oren (Garn) uttrocken, kregen se %S.251 auck nig viel Fiske. So met enen Stock up de Jungen un: %S.251 >>Hest du mi nig dresken (dreschen) seihn?<< >>Wat sall ick %S.251 denn seggen?<< seg de Junge. >>Du sallst seggen: {\frq}Fank %S.251 vull, fank vull.{\flq}<< %S.251 Do geit he wier ene ganze Tied un seg: >>Fank vull, fank %S.251 vull<<, bis he k"ummt an enen Galgen, do hebt se en armen %S.251 S"under, den willt se richten. Do seg he: >>Guden Morgen, %S.251 fank vull, fank vull.<< >>Wat segst du, Kerl, fank vull? %S.251 S"ollt der noch mehr leige (leidige, b"ose) Lude in de Welt %S.251 sien? Is d"ut noch nig genog?<< He krig wier wat up den %S.251 Puckel. >>Wat sall ick denn seggen?<< >>Du sallst seggen: %S.251 {\frq}Gott tr"ost de arme Seele.{\flq}<< %S.251 Der Junge geit wier ene ganze Tied un seg: >>Gott tr"ost de %S.251 arme Seele!<< Do k"ummet he an en Grawen, do steit en %S.251 Filier (Schinder), de t"ut en Perd af. De Junge seg: %S.251 >>Guden Morgen, Gott tr"ost de arme Seele!<< >>Wat segst %S.252 du, leige Kerl?<< Un schleit en met sinen Filhacken "um de %S.252 Ohren, dat he ut den Augen nig seihen kann. >>Wu sall %S.252 ick denn seggen?<< >>Du sallst seggen: {\frq}Do ligge, du Aas, %S.252 in en Grawen.{\flq}<< %S.252 Do geit he un seg alltied: >>Do ligge, du Aas, in en %S.252 Grawen! Do ligge, du Aas, in en Grawen!<< Nu k"ummt %S.252 he bi enen Wagen vull L"ude, do seg he: >>Guden Morgen, %S.252 do ligge, du Aas, in en Grawen!<< Do f"ollt de Wagen "um %S.252 in en Grawen, de Knecht kreg de Pietske un knapt den %S.252 Jungen, dat he wier to sine Mohr krupen moste. Un he is %S.252 sien Lewen nig wier up reisen gohn. %S.252